big-pictureとgeneralizationの違い
big-pictureは全体像を指し、generalizationは一般化を指します。両者は視点の違いがあります。
big-picture
noun全体像
/bɪɡ ˈpɪktʃər/
generalization
noun一般化
/ˌdʒɛnərəlaɪˈzeɪʃən/
違いの詳細
基本的なニュアンス
big-pictureは物事の全体的な視点を持つことを指し、generalizationは特定の事例から一般的な結論を導くことを指します。
I see the big picture.
私は全体像を見ています。
This is a generalization.
これは一般化です。
使用場面
big-pictureはプロジェクトや戦略を考える際に使われ、generalizationは学習や分析の際に使われることが多いです。
Focus on the big picture.
全体像に集中してください。
Avoid hasty generalizations.
早急な一般化を避けてください。
文法的な違い
big-pictureは名詞として使われ、主に単数形で用いられます。一方、generalizationも名詞で、通常は可算名詞として扱われます。
The big picture is clear.
全体像は明確です。
Generalizations can be misleading.
一般化は誤解を招くことがあります。
フォーマル度
big-pictureはカジュアルな会話にも使われる一方、generalizationはよりフォーマルな文脈で使われることが多いです。
Let’s talk big picture.
全体像について話しましょう。
The report contains generalizations.
その報告書には一般化が含まれています。
使い分けのポイント
- 1big-pictureはプロジェクトに関連付けると覚えやすい。
- 2generalizationは分析の際に使うと良い。
- 3big-pictureは視点を広げる時に使う。
- 4generalizationは結論を導く時に便利。
- 5big-pictureは会話でも使いやすい言葉。
よくある間違い
big-pictureは名詞のため、見るという動作と組み合わせるべきです。
一般化を指す場合、名詞を定義する必要があります。
確認クイズ
Q1. big-pictureはどのような意味ですか?
解説を見る
big-pictureは物事の全体像を指す言葉です。
Q2. generalizationを使う場面はどれですか?
解説を見る
generalizationは特定の事例から一般的な結論を導く際に使います。
Q3. big-pictureは何の品詞ですか?
解説を見る
big-pictureは名詞です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード